Jangan Terasa / Don’t Take Offense For Nothing (Dwi-Bahasa Post)
Bahasa MALAYSIA, General February 20th, 2010
“Those who feel offended by the praising of others or the rebuke of no one in particular, often have deep rooted insecurities about themselves.”
ENGLISH VERSION:
It’s not a giant leap of imagination that praising certain thing’s attributes does not mean that other things are inadequate. Neither does a statement that could apply to a lot of people, apply directly to you. Nothing wrong saying you don’t like something or praising something right? No need to take it personally.
I remember a mini blog/forum war that erupted over me. Think it was about 4 years ago. It was due to me doing a guest post on this female blogger’s blog (it used to be a pretty popular blog, you won’t be able to find this post). In the post I referred to some people “as sad people who have nothing better to do than read this all day”. For some reason, some forum people (the forum is gone now btw) took offense. Okay, so they were big fans of this female blogger la.
But seriously…Hello! Not talking about you. Why you “terasa?”
The forumites then started discussing my personal life, speculating if I was romantically involved with the blogger, my parents, my web design business and how to “gunny sack” me and whack me up. It was freaking hilarious. Even more funny than the time I had a gay admirer openly professing his love for me on the Klue message boards. I was doing theatre that time, which is understandable, but that is a story for another time.
This is why you shouldn’t take offense for no reason. It’s like this, here’s an example:

Figure 1: This is a SOHAI driver. Pic from ahfook.krova.com
*Teacher walks into class*
Teacher: All the SOHAI in the class, please stand up!
Ah Beng: *Stands up angrily* Why you call me a SOHAI!
Teacher: Aiyo…who say you are a SOHAI, you’re a SOHAI only because you stood up! Aijojo!
Ah Beng: “…” *nothing to say*
Lesson to learn: It may not apply to you, people might not even be talking about you…unless you say it.
Or to give another example:
This other girl was pretty popular too back then. She was a Malay female blogger blogging under a pseudonym (that you wouldn’t know unless you read the BM version, hint). At some point we were dating. She was hot, but that is irrelevant. Anyway, she once wrote about how much she hates mullets. You know, “rempit / redneck” style hair.
The post got lots of comments. One even went as far as to e-mail her: “But what’s wrong with my hair!??!”
Lesson to learn: So what if she doesn’t like your hair. It doesn’t apply ONLY to you, and she is entitled to her opinion. And it’s not as if she said it specifically about you, she said it about a group of people.
Please learn a lesson from these examples. Don’t take offense if you’re not supposed to. Don’t take something directed at a group of people personally. Because you end up looking stupid lah, and it’s usually your loss.
“Mereka yang rasa kecil hati atas pujian kepada orang lain atau mengambil hati atas pencacian sekumpulan orang, biasanya ada perasaan malu tentang diri”.
VERSI BAHASA KEBANGSAAN KITA YANG DISAYANGI, BAHASA MALAYSIA:
Tidak susah untuk difahami bahawa memberi pujiaan terhadap orang atau benda bukan bermakna benda lain tak bagus. Juga, jika satu pencacian dikatakan tentang segolombongan orang, tak patut kamu terasa sebagai individu.
Saya teringat 4 tahun lepas ada satu perkelahian di blog/forum yang telah bermula kerana saya kerana saya buat “guest post” di blog seseorang gadis. Dalam “guest post” itu, saya telah mengatakan satu perkara seperti “mereka yang takde kehidupan yang menarik sahaja yang akan duduk baca blog ini sepanjang hari”.
Pengguna forum itu amat marah! Mereka pun membincang hidup peribadi saya, keluarga saya, bisnes saya, dan berkata nak bungkus saya dalam guni dan belasah saya. Seronok betul saya baca forum itu. Amat lucu, lebih lucu daripada kali sebelum ini ada satu peminat seks rambang yang berkata dia amat menggemari saya di forum Klue. Pada masa itu saya seniman, berlakon di teater oleh itu mungkin sebabnya tetapi ini adalah cerita untuk lain kali.
Sepatutnya, mereka tak perlu ambil hati atas perkara macam ni. Bukannya katakan mereka pun, betul tak?
Contohnya:
*Cikgu masuk kelas*
Cikgu: Semua budak yang bermuka cibai, sila berdiri!
Abu: *Berdiri terus dengan marah* Kenapa kamu kata muka saya macam cibai!
Cikgu: Aduhai, kenapa kamu berdiri…saya kata hanya mereka yang bermuka cibai berdiri!
Abu: “…” *tak ada apa untuk cakap”
Ini yang dipanggil “terasa”. Ambil tunjuk ajar: Bukannya kamu…selain kamu berkata adalah kamu!
Satu lagi contoh:
Ada satu lagi blog ditulis oleh perempuan. Perempuan jelita dari Hartamas yang menggunakan nama samaran “Cherzleen”. Dia gadis yang seksi, dan kami telah berfoya-foya sebelum ini, tapi ini bukan fokus cerita. Di telah menulis satu blog post tentang kenapa dia tak suka stail rambut “mullet” yang dipaparkan oleh banyak “Mat Rempit”.

Figure 2: Gaya rambut "mullet".
Post itu dapat banyak komen! Adapun seorang yang yang e-mel kepada dia: “Kenapa la? Kenapa tak suka stail rambut saya?” Aiyo. Janganlah kisah tentang perkara macam ini.
Ambil tunjuk ajar: Jangan rasa kecil hati. Perempuan tu kata dia tak suka stail rambuat “mullet”. Bukan “saya tak suka stail rambut Abu Bakar dari Balakong yang berumur 23 tahun”.
Sila ambil tunjuk ajar dari cerita-cerita ini. Janganlah ambil hati jika tak perlu. Kerana, awak mungkin akan nampak bodoh dan malu. Dan biasanya, kamu yang rugi, jadi jangan memalukan diri.
Bonus Content untuk Mereka Yang Tahu Baca BM: Tahu tak? Malu dan kemaluan adalah perkara yang berbeza. Orang besar seperti Samy Vellu pun tak tahu. Dia telah bercakap “Kemaluan saya sangat besar!” di satu mesyuarat besar apabila dia ingin menunjukkan perasaan malu atas perkara yang telah berlaku.













Advertlets + BloggerUnited Bloggers at Rebellz Launch @ Goddezz!



Samy Vellu said that? For being a Menteri for so long and not knowing the difference between the two words, he’s such a big ‘kemaluan’.
wonderful dwibahasa post! I’ve thought about doing something like this in the past… but I don’t know if people can accept something like this… I hope if it works well for this post then it might work well for me… maybe…
btw, whoever ate the chili will taste the spiciness!
[Reply]
Dude…i haven’t done malay in so long that I got lost reading halfway..haha..!
[Reply]
i remember another 2 stories, about SV. something like this:
1) he’s trying to explain what’s another women (belongs to a minister) is suppose to do (pulling off the cover of a product) during a launch by saying – “dia(perempuan itu) naik ke pentas dan mengangkat kainnya” when SV meant to say the other way round actually (i hope so haha)
2)he’s trying to explain that each toll gate should not be left unattended due to bus crashed issues after midnight(for some reason i have forgotten) by saying – “tol tersebut mestilah berpenghuni”. who once the ghost to entertain us? agagaga XD
ps: no offense on the 2 stories. im just replicating .. from the “old telephone games”. well, u know when u pass one sentence up until the end, the last guy might interpret it differently
cheerios
[Reply]
Commendable translation but need tweaking : Ambil Tunjuk Ajar is Pengajaran…(among others)
[Reply]
Terima kasih berkongsi kisah yang menarik. Manusia ni memang pelik kerana selalu sahaja ambil kisah perkara kecil tetapi lansung tak ambil kisah perkara utama dan yang penting untuk kejayaan hidup.
[Reply]
haha. nice sharing. jangan mudah terasa….
[Reply]